现在的英语教育机构越来越多,怎样选择一个合适自己的呢?就要从价格、师资、教学方法,便利等方面进行多方面参考对比,给大家推荐一家地道的英语口语学习机构,雅思英语外教网站,国内在线英语培训的领导品牌,外教均来自国际知名学府,公司在菲律宾常年创建公司,有着优秀的外教师资团队,并配有多对一的助教,在平时的学习中为大家提供最好的服务,以便更好地提升英语。 在这里给大家一个福利,免费试听一节外教英语陪练体验课【www.yy1.com】 试听体验课是免费的,每次上完课外教老师会根据你上课的表现,整理一些问题以及建议,以便之后的复习,所以我建议大家可以先试听,了解一下自己的情况,而且免费试听机会也难得。 中国与英语国家存在比较大的文化差距,中国人学习英语口语的人非常多,由于英语水平一般或者差一点,加上又比较习惯中文的表达方式来说英语,就形成了有明显口音的中式英语。只要不是特别离谱,很多外国人还是可以理解一些中式英语的意思的,但是毕竟不是地道英语表达,还是存在许多错误的。那常见的错误有什么呢? (1)询问别人对某事物的看法观点: 错误表达:How do you see something?????????? 正确表达:How do you like ???????? 或者 What do you think of???????? 同志们国人们,不要丢脸都到国外啦! (2)在机场时常遇到把社会公共交通,总是习惯把设施按照中国人使用的逻辑命名 无独有偶,日前成都机场大巴上把“候机楼”翻译成“houmachine building”(标准英语是“terminal building”),这一中式英语也被网友们吐槽。 terminal building 航站楼;候机楼;机场大厦;候机室建筑物; departure lounge 候机室;启程处; 喜欢到处浪到处出差的朋友要记牢啦! (3)看到天气不行,觉得气候很沉闷,怎么表达? 错误表达:Today is very close.(今天天气很闷)英语语法中表示天气、时间和距离,常用it做主语。 正确表达 :It is very close today. (4)时常有人忘记某事物,把东西遗忘在某处,或者漏掉落下了,怎么表达? 错误表达 :Sorry,I forget my dictionary at home. (对不起,我把字典忘在家里了)这是按照汉语的字面意思来表达,动词“forget”在表示“忘记带某物”时,不与地点状语连用。 正确表达是 :“I left my dictionary at home.”因为遗忘只是在之前发生的动作,不具有延续性,而这一刻发现东西已经落下了,不在身边。 (4)表达对某事物视如珍宝,当做掌上明珠 别看别人不把她当回事,在家里她可是父亲的掌上明珠。 错误表达:Although other people never take her seriously, she is the pearl on her father's hand at home. 正确表达:Although other people never take her seriously, she is the apple of her father's eye at home. 值得注意 ,中英文常用不同的喻体表明相同的喻义,“掌上明珠”与the apple of one's eye就是一个很好的例子。这种情况我们一般应尊重各国文化和习俗,翻译时取目的语的固定说法,而不必直译,这有助于将意思更有效地传达给读者。the apple of one's eye源自圣经《旧约》,当时人们用apple指人的瞳孔。尽管瞳孔现在已经用pupil来表示,不再是apple了,但这一用法却延续了下来。 (5)所谓关键时刻,不希望掉链子,当然也不希望被别人拖后腿啊!表示拖后腿: 我希望你不要拖我的后腿。 错误表达:I hope that you won't pull my leg. 正确表达:I hope that you won't hold me back. |